No exact translation found for credit control

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic credit control

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cada vez depende más de la prestación de otros servicios como los anticipos de créditos, el control de calidad, las actividades de normalización, la publicidad, la gestión de las existencias y el servicio de posventa.
    وتتوقف أكثر فأكثر على تقديم خدمات أخرى، منها السلف الائتماني، ومراقبة الجودة ووضع المعايير، والإعلان، وإدارة المخزون، وخدمات ما بعد البيع.
  • Se destacó la importancia del acceso a la tierra y a los servicios de crédito y del control sobre los mismos, y del acceso a las oportunidades de capacitación.
    وتم التنويه بأهمية الحصول على الأراضي والائتمان والإشراف على مرافق الأراضي والائتمان والحصول على فرص التدريب.
  • Algunos estudios demostraron que la capacidad de negociación de las mujeres en los hogares se ve reforzada por el acceso al crédito y el control sobre los bienes e ingresos.
    وأظهرت بعض الدراسات أن وضع المرأة التفاوضي داخل الأسرة المعيشية تعزز بوصولها إلى الائتمان وإلى التحكم في الإيرادات والأصول.
  • Algunos estudios demostraron que la capacidad de negociación de las mujeres en los hogares está reforzada por el acceso al crédito y el control sobre los bienes e ingresos.
    وقد أظهرت بعض الدراسات أن الموقف التفاوضي للمرأة ضمن الأسرة المعيشية يتعزز بالوصول إلى الائتمانات والسيطرة على الدخل والممتلكات.
  • Los servicios de distribución guardan una relación cada vez más estrecha con el suministro de otros servicios, tales como los anticipos de créditos, el control de calidad y las actividades de normalización, la publicidad, la gestión de las existencias y el servicio de postventa.
    وترتبط خدمات التوزيع على نحو متزايد بتقديم خدمات أخرى تشمل، في جملة أمور، تقديم الائتمان، ومراقبة الجودة ووضع المعايير، والإعلان، وإدارة المخزونات، وخدمات ما بعد البيع.
  • Expresando su preocupación por el hecho de que, si bien la mujer representa una proporción importante y cada vez mayor de los propietarios de negocios, su contribución al desarrollo económico y social se vea limitada, entre otras cosas, por la denegación o la falta de igualdad de derechos y acceso a la educación, la capacitación, la información, los servicios de apoyo y las facilidades de crédito, y al control de la tierra, el capital, la tecnología y otras esferas de producción,
    وإذ تعرب عن قلقها إزاء أن النساء على الرغم من أنهن يمثِّلن نسبة مهمة ومتزايدة من أصحاب الأعمال التجارية، فإن مساهمتهن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية محدودة بفعل عوامل عدة من بينها حرمان المرأة من الحقوق المتساوية ومن إمكانية الحصول على التعليم، والتدريب، والمعلومات، وخدمات الدعم والتسهيلات الائتمانية، ومن تملك الأراضي ورأس المال والتكنولوجيا، وغير ذلك من مجالات الإنتاج، فضلا عن انعدام تلك المجالات أمامها،
  • Expresando su preocupación por el hecho de que, si bien la mujer representa una proporción importante y cada vez mayor de los propietarios de negocios, su contribución al desarrollo económico y social se vea limitada, entre otras cosas, por la denegación o la falta de igualdad de derechos y acceso a la educación, la capacitación, la información, los servicios de apoyo y las facilidades de crédito, y al control de la tierra, el capital, la tecnología y otras esferas de producción,
    وإذ تعرب عن قلقها لأنه على الرغم من أن النساء يمثلن نسبة مهمة ومتزايدة من أصحاب الأعمال التجارية، فإن مساهمتهن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية تحد منها عوامل عدة، من بينها حرمان المرأة من الحقوق المتساوية، ومن الحصول على التعليم والتدريب والمعلومات وخدمات الدعم والتسهيلات الائتمانية، ومن تملك الأرض ورأس المال والتكنولوجيا وغير ذلك من مجالات الإنتاج، وانعدام تلك المجالات أمامها،
  • Expresando su preocupación por el hecho de que, si bien la mujer representa una proporción importante y cada vez mayor de los propietarios de negocios, su contribución al desarrollo económico y social se vea limitada, entre otras cosas, por la denegación o la falta de igualdad de derechos y acceso de la mujer a la educación, la capacitación, la información, los servicios de apoyo y las facilidades de crédito, y al control de la tierra, el capital, la tecnología y otras esferas de producción,
    وإذ تعرب عن قلقها إزاء أن النساء على الرغم من أنهن يمثِّلن نسبة مهمة ومتزايدة من أصحاب الأعمال التجارية، فإن مساهمتهن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية محدودة بفعل عوامل عدة من بينها حرمان المرأة من الحقوق المتساوية ومن إمكانية الحصول على التعليم، والتدريب، والمعلومات، وخدمات الدعم والتسهيلات الائتمانية، ومن تملك الأراضي ورأس المال والتكنولوجيا، وغير ذلك من مجالات الإنتاج، فضلا عن انعدام تلك المجالات أمامها،